Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 17: 8


2000
Ändå var den planterad i bördig jord vid ett flödande vattendrag för att bilda rankor och bära frukt och bli till en praktfull vinstock.
folkbibeln
Den var planterad i god jord vid mycket vatten, för att den skulle få grenar och bära frukt och bli en utsökt vinstock.
1917
Och dock var det planterat i god jordmån, på ett ställe där mycket vatten fanns, så att det kunde få grenar och bära frukt och bliva ett härligt vinträd.
1873
Och var dock på eno gode lande vid mycket vatten planteradt, så att det väl hade mått fått qvistar, frukt burit, och ett stort vinträ, vordit.
1647 Chr 4
Det var plantet paa en god Agger / hos meget Vand / ad det kunde vel hafve faaet Qviste / oc baaret Fruct / ad blifve til et herligt Vjntræ.
norska 1930
8 På en god mark, på et sted hvor det var meget vann, var det plantet, så det kunde skyte grener og bære frukt og bli et herlig vintre.
Bibelen Guds Ord
Det var plantet på en god mark ved rikelig med vann, så det kunne skyte grener, bære frukt og bli et mektig vintre.
King James version
It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

danska vers      


17:8 - 23 TDG 342.8   info