Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 24: 31


2000
Då öppnades deras ögon och de kände igen honom, men han försvann ur deras åsyn.
reformationsbibeln
Då öppnades deras ögon så att de kände igen honom, och han försvann ur deras åsyn.
folkbibeln
Då öppnades deras ögon, och de kände igen honom, men han försvann ur deras åsyn.
1917
Därvid öppnades deras ögon, så att de kände igen honom. Men då försvann han ur deras åsyn.
1873
Och deras ögon öppnades, att de kände honom; och så försvann han utu deras åsyn.
1647 Chr 4
Da blefve deres Øyen obnede / oc de kiende hannem: Oc hand blef usiunlig for dem.
norska 1930
31 da blev deres øine åpnet, og de kjente ham; og han blev usynlig for dem.
Bibelen Guds Ord
Da ble øynene deres åpnet, og de kjente Ham igjen. Og Han ble usynlig for dem.
King James version
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

danska vers      


24 Mar 249.3
24:13 - 32 CT 341-2; DA 795-800; FE 189-90; GC 349-50; ML 207; 1SM 20-1; 5BC 1125; 4aSG 119; TMK 202.4
24:15 - 32 RC 239.1
24:31 1MCP 44.2   info