Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 12


2000
Och när väggen faller skall man fråga er: ”Var är nu kalken ni strök på?”
folkbibeln
Och se, när muren har fallit, skall man då inte säga till er: Var är nu vitkalkningen som ni strök på?
1917
Och när så väggen faller, då skall man förvisso säga till eder: ”Var är nu vitmeningen som I ströken på?”
1873
Si, så skall väggen falla; hvad gäller, man varder då till eder sägandes: Hvar är nu den bestrykningen, som I strukit hafven?
1647 Chr 4
Oc see / (naar) Væggen er falden : Mon mand icke (da) skal sige til eder / Hvor er det tilstrøget / som j hafve tilstrøget.
norska 1930
12 Når så veggen er falt, vil det da ikke bli sagt til eder: Hvor er kalken som I strøk den over med?
Bibelen Guds Ord
Sannelig, når muren har falt, da skal det ikke bli sagt til dere: "Hvor er kalken som dere strøk over den med?"
King James version
Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?

danska vers      


13:10 - 15 2SG 298   info