Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 10


2000
De har fört mitt folk vilse och sagt: ”Allt är väl”, trots att allt inte var väl. De kalkar den vägg som folket har rest.
folkbibeln
Just därför att de leder mitt folk vilse när de säger: "Allt står väl till", trots att allt inte står väl till, och eftersom de, när någon bygger en mur, bestryker den med vit kalk,
1917
Eftersom, ja, eftersom de förde mitt folk vilse, i det att de sade: ”Allt står väl till”, och dock stod icke allt väl till, och eftersom de, när folket bygger upp en mur, vitmena den,
1873
Derföre, att de förföra mitt folk, och säga: Frid, ändock der är ingen frid; folket bygger upp väggena; men de bestryka henne med lös kalk.
1647 Chr 4
Fordi / ja fordi ad de forførde mit Folck / sigendis : Fred / oc (der var) icke Fred / Oc denne bygger en Væg / oc see / de tilstryge den med løs Kalck.
norska 1930
10 fordi, ja fordi de har ført mitt folk vill og sagt: Fred! - enda det ikke er nogen fred. Når folket bygger en vegg, se, da stryker de den over med kalk.
Bibelen Guds Ord
For de har sannelig ledet Mitt folk vill og sagt: "Fred!" enda det ikke er noen fred. Det er en som bygger en mur, men se, de stryker over den med kalk.
King James version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar:

danska vers      


13:10 2BC 1018; 1T 247; 5T 679; TM 411
13:10 - 15 2SG 298   info