Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 13: 10 |
2000 De har fört mitt folk vilse och sagt: ”Allt är väl”, trots att allt inte var väl. De kalkar den vägg som folket har rest. | folkbibeln Just därför att de leder mitt folk vilse när de säger: "Allt står väl till", trots att allt inte står väl till, och eftersom de, när någon bygger en mur, bestryker den med vit kalk, | |
1917 Eftersom, ja, eftersom de förde mitt folk vilse, i det att de sade: ”Allt står väl till”, och dock stod icke allt väl till, och eftersom de, när folket bygger upp en mur, vitmena den, | 1873 Derföre, att de förföra mitt folk, och säga: Frid, ändock der är ingen frid; folket bygger upp väggena; men de bestryka henne med lös kalk. | 1647 Chr 4 Fordi / ja fordi ad de forførde mit Folck / sigendis : Fred / oc (der var) icke Fred / Oc denne bygger en Væg / oc see / de tilstryge den med løs Kalck. |
norska 1930 10 fordi, ja fordi de har ført mitt folk vill og sagt: Fred! - enda det ikke er nogen fred. Når folket bygger en vegg, se, da stryker de den over med kalk. | Bibelen Guds Ord For de har sannelig ledet Mitt folk vill og sagt: "Fred!" enda det ikke er noen fred. Det er en som bygger en mur, men se, de stryker over den med kalk. | King James version Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: |
13:10 2BC 1018; 1T 247; 5T 679; TM 411 13:10 - 15 2SG 298 info |