Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 6


2000
Deras syner är falska och deras spådomar lögn. ”Detta är Herrens ord”, säger de, trots att Herren inte har sänt dem. Ändå väntar de sig att han skall låta deras ord gå i uppfyllelse.
folkbibeln
De har skådat lögn och falska spådomar. De säger: "Så säger HERREN". Men HERREN har inte sänt dem, och ändå hoppas de att deras ord skall gå i uppfyllelse.
1917
Nej, deras syner voro falskhet och deras spådomar lögn, fastän de sade ”Så har HERREN sagt.” HERREN hade ju icke sänt dem, men de hoppades att deras tal ändå skulle gå i fullbordan.
1873
Deras syner äro intet, och deras Prophetie är icke utan lögn; de säga: HERREN hafver det sagt; ändock HERREN hafver intet sändt dem, och vinnlägga sig, att de kunna hålla sin ord vid magt.
1647 Chr 4
De saae falskt oc lønactigt Spaadom / Som sige : HErren siger (det/) Oc HErren sende dem icke / oc de komme (Folcket) til ad haabe / ad det skal komme.
norska 1930
6 Deres syner var tomhet, og deres spådommer løgn, de som sier: Så sier Herren, enda Herren ikke har sendt dem, og som håper på at deres ord skal bli stadfestet.
Bibelen Guds Ord
Det er bare tomme syner og falske spådommer de har sett, de som sier: "Så sier Herren." Men Herren har ikke sendt dem. Likevel håper de at ordet skal bli stadfestet.
King James version
They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word.

danska vers