Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 13: 5


2000
Ni har inte ställt er i bräscherna i muren, och ni har inte byggt upp muren till skydd för israeliterna, så att de kan hålla stånd i kampen på Herrens dag.
folkbibeln
Ni har inte trätt fram i rämnorna och byggt upp muren omkring Israels hus, så att det kan bestå i striden på HERRENS dag.
1917
I haven icke trätt fram i gapet eller fört upp någon mur omkring Israels hus, så att det har kunnat bestå i striden på HERRENS dag.
1873
De träda icke framför gapet, och göra sig icke till en mur omkring Israels hus, och stå intet i stridene på HERRANS dag.
1647 Chr 4
J traadde icke op for hullene / eller gierdede Gierde om Jsraels huus / ad staa i Strjden / paa HErrens Dag.
norska 1930
5 I er ikke steget op i murbruddene og har ikke bygget nogen mur om Israels hus, så de kunde holde stand i striden på Herrens dag.
Bibelen Guds Ord
Dere har ikke stilt dere opp i revnene i muren så dere kunne bygge muren rundt Israels hus, så de kunne stå fast i striden på Herrens dag.
King James version
Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.

danska vers      


13:5 EW 123; 3SM 113.3; TDG 170.4   info