Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 12: 10


2000
Svara dem: Så säger Herren Gud: Denna profetia gäller Jerusalem och alla israeliter där.
folkbibeln
Svara dem då: Så säger Herren, HERREN: Detta budskap gäller fursten i Jerusalem och alla dem av Israels hus som är i staden.
1917
Så svara dem nu: Så säger Herren, HERREN: Denna utsaga gäller fursten i Jerusalem och alla dem av Israels hus, som äro därinne.
1873
Så säg till dem: Detta säger Herren HERREN: Denne tungen gäller Förstan uppå i Jerusalem, och hela Israels hus, som der är.
1647 Chr 4
Sjg til dem : Saa sagde den HErre HErre / Denne byrde gielder Fyrsten paa i Jerusalem / oc alt Jsraels huus / de som der ere udi.
norska 1930
10 Si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Denne flytning gjelder fyrsten i Jerusalem og alt Israels hus som er der inne.
Bibelen Guds Ord
Si til dem: Så sier Herren Gud: Denne byrden angår fyrsten i Jerusalem og hele Israels hus, som er midt i den.
King James version
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

danska vers