Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 24: 16


2000
Men deras ögon var förblindade och de kände inte igen honom.
reformationsbibeln
Men något hindrade deras ögon, så att de inte kände igen honom.
folkbibeln
Men deras ögon var slutna, så att de inte kände igen honom.
1917
Men deras ögon voro tillslutna, så att de icke kände igen honom.
1873
Men deras ögon voro förhållen, att de icke kände honom.
1647 Chr 4
Men deres Øyen huldtes / ad de kiende hannem icke.
norska 1930
16 men deres øine blev holdt igjen, så de ikke kjente ham.
Bibelen Guds Ord
Men øynene deres ble holdt igjen, slik at de ikke skulle kjenne Ham.
King James version
But their eyes were holden that they should not know him.

danska vers      


24 Mar 249.3
24:13 - 32 CT 341-2; DA 795-800; FE 189-90; GC 349-50; ML 207; 1SM 20-1; 5BC 1125; 4aSG 119; TMK 202.4
24:15 - 32 RC 239.1   info