Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 11: 15


2000
Människa! Om alla dina bröder och fränder, om hela Israels folk, säger invånarna i Jerusalem: ”De är långt borta från Herren. Landet har givits åt oss som arv och egendom.”
folkbibeln
Därför skall du säga: Så säger Herren, HERREN: Fastän jag förde dem långt bort bland hednafolken och spred ut dem i främmande länder, blev jag en tid en helgedom för dem i de länder dit de hade kommit.
1917
om dem skall du alltså säga: Så säger Herren, HERREN: Ja, väl har jag fört dem långt bort ibland folken och förstrött dem i länderna, och med nöd har jag varit för dem en helgedom i de länder dit de hava kommit;
1873
Du menniskobarn, dine bröder och närskylde fränder, och hela Israels hus, som ännu i Jerusalem bo, säga väl emellan sig: De andre äro långt bortflydde ifrå HERRANOM; men vi hafve landet inne.
1647 Chr 4
Du Menniskis Søn / dine brødre / dine Brødre / dine Brødre / dine næste Frender / oc alt Jsrael huus / ja det altsammen / til hvilcke de sagde / som boe i Jerusalem / Flyer langt bort fra HErren / Dette Land er gifvet os til Eyedom.
norska 1930
15 Menneskesønn! Dine brødre, dine brødre, dine nære frender og hele Israels hus, hele folket, er det til hvem Jerusalems innbyggere sier: Hold eder langt borte fra Herren! Oss er landet gitt til eiendom.
Bibelen Guds Ord
Igjen kom Herrens ord til meg, og det lød slik:
King James version
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.

danska vers