Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 10: 16


2000
När keruberna rörde sig, rörde sig också hjulen. Och när keruberna lyfte vingarna för att höja sig från marken rullade hjulen inte bort från dem.
folkbibeln
När keruberna gick, gick också hjulen bredvid dem, och när keruberna lyfte sina vingar för att höja sig över jorden, skilde sig inte hjulen ifrån dem.
1917
Och när keruberna gingo, gingo ock hjulen invid dem; och när keruberna lyfte sina vingar för att höja sig över jorden, skilde sig hjulen icke ifrån dem.
1873
När Cherubim gingo, så gingo ock hjulen när dem; och då Cherubim fläktade med vingarna, att de skulle lyfta sig upp ifrå jordene, så gingo ock hjulen intet ifrå dem.
1647 Chr 4
Oc naaar de Cherubin ginge / da ginge Hiulene hos dem / oc naar Cherub ophefvede deres Vinger / ad løfte sig fra Jorden / da vende icke Hiulene om / de vare ocsaa hos dem.
norska 1930
16 Og når kjerubene gikk, gikk hjulene ved siden av dem, og når kjerubene løftet sine vinger for å heve sig op fra jorden, skilte hjulene sig ikke fra dem.
Bibelen Guds Ord
Når kjerubene gikk, gikk hjulene ved siden av dem. Når kjerubene løftet vingene for å stige opp fra jorden, så skilte heller ikke disse hjulene seg fra siden av dem.
King James version
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.

danska vers      


10 Ev 93; TM 213
10:1 - 22 9T 259-60
10:8 - 22 ML 39   info