Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 6: 3


2000
Israels berg, hör ordet från Herren Gud! Så säger Herren Gud till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Jag skall rikta svärdet mot er och skövla era offerplatser.
folkbibeln
och säg: Ni Israels berg, hör Herrens, HERRENS ord: Så säger Herren, HERREN till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Se, jag, jag själv skall låta svärdet komma över er och förstöra era offerhöjder.
1917
och säg: I Israels berg, hören Herrens, HERRENS ord: Så säger Herren, HERREN till bergen och höjderna, till bäckarna och dalarna: Se, jag skall låta svärd komma över eder och förstöra edra offerhöjder.
1873
Och säg: I Israels berg, hörer Herrans HERRANS ord; detta säger Herren HERREN, både till berg och högar, både till bäckar och dalar: Si, jag skall låta komma svärdet öfver eder och förgöra edra höjder.
1647 Chr 4
Oc sjg : J Jsraels Bierge / hører HErrens HErrens Ord / Saa sagde den HErre HErre / til Biergene oc Høyene / til Beckene oc Dalene / See Jeg / Jeg vil føre Sverd ofver eder / oc ødelegge eders Høye:
norska 1930
3 og si: I Israels fjell! Hør Herrens, Israels Guds ord! Så sier Herren, Israels Gud, til fjellene og haugene, til bekkene og dalene: Se, jeg lar sverd komme over eder og gjør eders offerhauger til intet.
Bibelen Guds Ord
og si: Dere Israels fjell, hør ordet fra Herren Gud! Så sier Herren Gud til fjellene, haugene, bekkefarene og dalene: Se, Jeg, ja Jeg skal føre sverdet mot dere, Jeg skal ødelegge offerhaugene deres.
King James version
And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

danska vers