Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 5: 10


2000
Ja, i dig skall föräldrar äta sina barn och barn äta sina föräldrar. Jag skall verkställa min dom över dig, och det som är kvar av dig skall jag sprida för alla vindar.
folkbibeln
Därför skall föräldrar hos dig äta sina barn, och barn sina föräldrar. Jag skall utföra min dom mot dig, och alla som blir kvar av dig skall jag strö ut för vinden.
1917
Därför skola i dig föräldrar äta sina barn, och barn sina föräldrar; och jag skall skipa rätt i dig och strö ut för alla vindar allt som bliver kvar av dig.
1873
Så att i dig skola fäderna äta sin barn, och barnen sina fäder; och skall låta en sådana dom gå öfver dig, att alle dine igenlefde skola i all väder förströdde varda.
1647 Chr 4
Derfor skulle Forældre æde (deres) Børn i dig / oc Børnene skulle æde deres Forældre / Oc jeg vil holde Ræt i dig / oc bortkaste alt det som er ofverblefvet af dig / i alle Væjr.
norska 1930
10 Derfor skal foreldre ete sine barn hos dig, og barn ete sine foreldre, og jeg vil holde dom hos dig og sprede alt som blir igjen av dig, for alle vinder.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal fedrene holde måltid på sine sønner midt iblant deg, og sønnene skal holde måltid på sine fedre. Jeg skal felle dommer midt iblant deg, og alle som er igjen av deg, skal Jeg spre for alle vinder.
King James version
Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.

danska vers