Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 5: 8


2000
Därför säger Herren Gud: Nu skall jag vända mig mot dig, Jerusalem. I dig skall jag fälla min dom i de främmande folkens åsyn.
folkbibeln
Därför säger Herren, HERREN så: Se, jag, jag själv är emot dig. Jag skall utföra min dom mitt ibland er inför ögonen på folken.
1917
därför säger Herren, HERREN så: Se, fördenskull skall jag också komma över dig och skipa rätt mitt ibland dig inför hednafolkens ögon;
1873
Derföre säger Herren HERREN alltså: Si, jag skall ock till dig, och skall låta gå en dom öfver dig, att Hedningarna skola se deruppå;
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre HErre / See / Jeg vil til dig / ja Jeg / oc Jeg vil holde Ræt i dig / for Hedningenes Øyne.
norska 1930
8 derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg kommer over dig, jeg og, og jeg vil holde dom hos dig for folkenes øine,
Bibelen Guds Ord
derfor, så sier Herren Gud: Se, Jeg, ja Jeg kommer over deg og skal felle rette dommer blant deg rett foran øynene på folkeslagene.
King James version
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

danska vers