Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 24: 1


2000
Men dagen efter sabbaten gick de i gryningen till graven med kryddorna som de hade gjort i ordning.
reformationsbibeln
Men på första dagen i veckan kom de tidigt i gryningen till graven tillsammans med några andra. De hade med sig de välluktande kryddor som de hade gjort i ordning.
folkbibeln
På den första dagen i veckan gick de tidigt på morgonen till graven med de välluktande kryddor som de hade gjort i ordning.
1917
Men på första veckodagen kommo de, tidigt i själva dagbräckningen, till graven med de välluktande kryddor som de hade tillrett.
1873
På den ena Sabbathen, ganska bittida om morgonen, kommo de till grafvena, bärande de välluktande krydder, som de tillredt hade; och några med dem.
1647 Chr 4
XXIV.Capitel. MEn paa den første dag i Ugen meget aarle / komme de til Grafven / oc baare dyrebare Urter / som de hafve beridt: Oc nogle med dem.
norska 1930
24 Men på den første dag i uken, tidlig i dagningen, kom de til graven, og hadde med sig de velluktende urter som de hadde tilberedt.
Bibelen Guds Ord
Men på den første dagen i uken, meget tidlig om morgenen, kom kvinnene til graven sammen med noen andre. De hadde med seg de krydderne de hadde gjort i stand.
King James version
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

danska vers      


24 Mar 249.3
24:1 - 12 DA 788-94; EW 186; 1SM 97; 5BC 1113-4   info