Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 2: 2


2000
Medan han talade fylldes jag av en andekraft som reste mig upp. Och jag hörde den som talade till mig.
folkbibeln
När han talade till mig, kom Anden in i mig och reste mig upp på mina fötter. Och jag hörde honom tala till mig,
1917
När han så talade till mig, kom en andekraft i mig och reste upp mig på mina fötter; och jag hörde på honom som talade till mig.
1873
Och då han så talade med mig kom jag åter till mig igen, och stod upp på mina fötter, och hörde uppå honom, som talade med mig.
1647 Chr 4
Oc der kom en Aand i mig / der hand talede til mig / oc den stillede mig paa mine Fødder / oc jeg hørde det der sagdis til mig.
norska 1930
2 Og det kom ånd i mig da han talte til mig, og den fikk mig til å stå på mine føtter, og jeg hørte på ham som talte til mig.
Bibelen Guds Ord
Ånden kom da inn i meg mens Han talte til meg, og Han reiste meg opp på føttene. Jeg hørte på Ham som talte til meg.
King James version
And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.

danska vers      


2 5T 751; TM 213   info