Förra vers Nästa vers |
Hesekiel 2: 2 |
2000 Medan han talade fylldes jag av en andekraft som reste mig upp. Och jag hörde den som talade till mig. | folkbibeln När han talade till mig, kom Anden in i mig och reste mig upp på mina fötter. Och jag hörde honom tala till mig, | |
1917 När han så talade till mig, kom en andekraft i mig och reste upp mig på mina fötter; och jag hörde på honom som talade till mig. | 1873 Och då han så talade med mig kom jag åter till mig igen, och stod upp på mina fötter, och hörde uppå honom, som talade med mig. | 1647 Chr 4 Oc der kom en Aand i mig / der hand talede til mig / oc den stillede mig paa mine Fødder / oc jeg hørde det der sagdis til mig. |
norska 1930 2 Og det kom ånd i mig da han talte til mig, og den fikk mig til å stå på mine føtter, og jeg hørte på ham som talte til mig. | Bibelen Guds Ord Ånden kom da inn i meg mens Han talte til meg, og Han reiste meg opp på føttene. Jeg hørte på Ham som talte til meg. | King James version And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. |
2 5T 751; TM 213 info |