Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 23: 48


2000
När folkmassan som samlats där som åskådare hade sett vad som hände, vände de hemåt och slog med händerna mot bröstet.
reformationsbibeln
Och när allt folket, som hade kommit tillsammans för att se på, såg vad som skedde, slog de sig för bröstet och vände hem igen.
folkbibeln
Allt folket hade samlats för att se på, och de slog sig för bröstet* när de såg vad som skedde och vände hem igen.
1917
Och när allt folket, de som hade kommit tillsammans för att se härpå, sågo vad som skedde, slogo de sig för bröstet och vände hem igen.
1873
Och allt folket, som dit gånget var att se härpå, då de sett hade hvad der skedde, slogo de sig för sin bröst, och gingo hem igen.
1647 Chr 4
Oc alle de Folck som vare sammen komne til dette spectackel / der de actede de Ting som skeede / sloge de sig for deres Bryst / oc vende tilbage igien.
norska 1930
48 Og alt folket som var kommet sammen for å se dette syn, slo sig for sitt bryst og vendte tilbake da de så hvad som skjedde.
Bibelen Guds Ord
Hele folkemengden som kom sammen for å se dette synet, slo seg for brystet da de så det som hadde hendt, og vendte tilbake.
King James version
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

danska vers      


23:46 - 48 DA 770; 5BC 1108, 1110; 2T 211   info