Förra vers Nästa vers |
Klagovisorna 4: 16 |
2000 Herren själv har skingrat dem, han bryr sig inte om dem längre. Ingen aktning visar man för prästerna, ingen hänsyn för de äldste. | folkbibeln HERREN själv har skingrat dem, han vill inte mer ta sig an dem. Mot prästerna visas ingen aktning, mot de äldre inget förbarmande. Ajin | |
1917 HERRENS åsyn förskingrar dem, han vill icke mer akta på dem; mot prästerna visas intet undseende, mot de äldste ingen misskund. | 1873 Derföre hafver HERRANS vrede förstrött dem, och vill icke mer se uppå dem, efter de icke ärade Presterna, och icke voro barmhertige öfver de äldsta. | 1647 Chr 4 HErrens Ansict hafver adskildt dem / hand skal icke acte dem meere / De ansaae icke Præster / de giorde icke Naade med de Gamle. |
norska 1930 16 Herrens åsyn har spredt dem, han ser ikke mere til dem; prester akter de ikke, over de gamle forbarmer de sig ikke. | Bibelen Guds Ord Herrens åsyn spredte dem. Han ser ikke til dem lenger. De tar ikke hensyn til prestene, og de viser ingen nåde overfor de eldste. | King James version The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders. |