Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 52: 10


2000
Den babyloniske kungen lät avrätta Sidkias söner inför hans ögon. Också alla stormän i Juda lät han avrätta i Rivla.
folkbibeln
Och kungen i Babel lät avrätta Sidkias barn inför hans ögon. Dessutom lät han också avrätta alla Juda furstar i Ribla.
1917
Och konungen i Babel lät slakta Sidkias barn inför hans ögon; därjämte lät han ock slakta alla Juda furstar i Ribla.
1873
Der lät Konungen af Babel dräpa Zedekia barn för hans ögon, och drap alla Juda Förstar i Riblath.
1647 Chr 4
Oc Kongen af Babylon lod ihielslaa Zedeichia Børn for hans øyne lod hand udstinge / oc lod han binde med dobbelte Lencker / oc Kongen af Babylon lod føre hannem til Babylon / oc lagde hannem i Befalings Huus / indtil hans Døde dag.
norska 1930
10 Og Babels konge drepte Sedekias' sønner for hans øine; også alle Judas høvdinger drepte han i Ribla.
Bibelen Guds Ord
Så drepte Babylons konge Sidkias sønner rett for øynene på ham. Og i Ribla drepte han også alle lederne i Juda.
King James version
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

danska vers      


52:4 - 23 SR 195   info