Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 51: 38


2000
De ryter i flock som lejon, morrar som unga lejon.
folkbibeln
Alla ryter de nu som lejon, de morrar som lejonungar.
1917
Alla ryta de nu såsom lejon; de skria såsom lejonungar.
1873
De skola allesamman ryta såsom lejon, och ropa likasom de unga lejon.
1647 Chr 4
De skulle brøle tilljge / som de unge Løver / de skrege / som smaa Løver.
norska 1930
38 De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger.
Bibelen Guds Ord
Alle skal de brøle sammen som unge løver, de skal knurre som løveunger.
King James version
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.

danska vers