Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 49: 28


2000
Om Kedar och om Hasors kungariken, som erövrades av den babyloniske kungen Nebukadnessar. Så säger Herren: Gå till angrepp mot Kedar, krossa folket i öster!
folkbibeln
Om Kedar och Hasors riken som besegrades av Nebukadressar, kungen i Babel. Så säger HERREN: Stå upp, drag upp mot Kedar och fördärva Österlandets söner.
1917
Om Kedar och Hasors riken, som blevo slagna av Nebukadressar, konungen i Babel. Så säger HERREN: Upp, ja, dragen åstad upp mot Kedar, och fördärven Österlandets söner.
1873
Emot Kedar och Hazors riken, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, slog. Detta säger HERREN: Upp, drager upp till Kedar, och förstörer de barn österut.
1647 Chr 4
Jmod Keda oc Hazors Kongeriger / hvilcke Nabuchodonofor / Kongen af Babylonien slog. Saa sagde HErren / Staar op / drager op til Kedar / oc forstyrrer Børnene mod Østen.
norska 1930
28 Om Kedar og om Hasors riker, som Babels konge Nebukadnesar slo. Så sier Herren: Stå op, dra op mot Kedar og ødelegg Østens barn!
Bibelen Guds Ord
Om Kedar og om kongerikene i Hasor, som Nebukadnesar, babyloner-kongen, skal slå. Så sier Herren: Bryt opp, dra opp mot Kedar og ødelegg Østens barn!
King James version
Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.

danska vers