Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 49: 21


2000
När de faller skall dånet få jorden att bäva, ett skri skall höras ända till Sävhavet.
folkbibeln
Vid dånet av deras fall bävar jorden. Man skriar så att ljudet hörs ända till Röda havet.
1917
Vid dånet av deras fall bävar jorden; man skriar så, att ljudet höres ända borta vid Röda havet.
1873
Så att jorden skall bäfva i deras fall, och deras rop skall man höra på röda hafvet.
1647 Chr 4
FOr deres Falds liud befvede Jorden / der var Skrjg / da deres Røst er hørt hos det Røde Haf.
norska 1930
21 Ved braket av deres fall bever jorden; det lyder skrik som høres like til det Røde Hav.
Bibelen Guds Ord
Jorden skjelver ved braket når de faller. Skriket runger, og røsten høres helt til Rødehavet.
King James version
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.

danska vers