Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 49: 8


2000
Fly! Vänd om! Göm er djupt nere, ni som bor i Dedan! Ty jag låter olyckan drabba Esau, när hans hemsökelses stund är inne.
folkbibeln
Fly, vänd om, göm er djupt nere i dalarna, ni Dedans invånare. Ty över Esau skall jag låta olycka komma när jag straffar honom.
1917
Flyn, vänden om, gömmen eder djupt nere, I Dedans inbyggare. Ty över Esau skall jag låta ofärd komma på hans hemsökelses tid.
1873
Flyr, vänder eder om, och gömmer eder djupt neder, I borgare i Dedan; ty jag låter en ofärd komma öfver Esau, hans hemsöknings tid.
1647 Chr 4
Flyer / de hafve vend dem / de hafve slaget deres Boopæl dybt som boe i Dedan / Thi jeg vil lade Esaus ulycke komme ofver hannem / i tjde vil jeg hiemsøge hannem.
norska 1930
8 Fly, vend eder, skjul eder dypt nede, I Dedans innbyggere! For jeg lar Esaus ulykke komme over ham, den tid da jeg hjemsøker ham.
Bibelen Guds Ord
Flykt, vend tilbake, bosett dere i dypene, dere som bor i Dedan! For Jeg skal føre Esaus undergang over ham, på regnskapets tid.
King James version
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.

danska vers