Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 49: 4


2000
Varför skryter du med din styrka? Din styrka har runnit bort, du trolösa dotter, du som förlitar dig på dina skatter: ”Vem vågar anfalla mig?”
folkbibeln
Varför skryter du om dina dalar, att din dal flödar över, du trolösa dotter? Du som litar på dina skatter och säger: "Vem kan komma åt mig?"
1917
Varför berömmer du dig av dina dalar, av att din dal flödar över, du avfälliga dotter? Du som förlitar dig på dina skatter och säger: ”Vem skall väl komma åt mig?”,
1873
Hvad trotsar du uppå dina dalar? Dine dalar äro fördränkte, du ohörsamma dotter, som förlåter dig uppå dina rikedomar, och säger i ditt hjerta: Ho tör komma till mig?
1647 Chr 4
Hvi roser d dig i alene ? Din Dal er bortflødt / du ulydige Datter / Hun forlod sig paa hendis Ligendefæ / (oc tænckte:) Hvo skal komme til mig?
norska 1930
4 Hvorfor roser du dig av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: Hvem kan gjøre mig noget?
Bibelen Guds Ord
Hvorfor skryter du av dalene, av din grøderike dal, du frafalne datter? Det er hun som stoler på sine skatter og sier: "Hvem vil gå imot meg?"
King James version
Wherefore gloriest thou in the valleys, thy flowing valley, O backsliding daughter? that trusted in her treasures, saying, Who shall come unto me?

danska vers