Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 46: 11


2000
Bege dig till Gilead och hämta balsam, arma jungfru Egypten. Förgäves prövar du många botemedel - det finns ingen läkedom för ditt sår.
folkbibeln
Drag upp till Gilead och hämta balsam, du jungfru, Egyptens dotter. Men förgäves har du skaffat dig läkemedel i mängd. Du kan inte helas.
1917
Drag upp till Gilead och hämta balsam, du jungfru dotter Egypten. Men förgäves skaffar du dig läkemedel i mängd; du kan icke bliva helad.
1873
Gack upp till Gilead, och hemta salvo, du jungfru dotter utur Egypten; men det är fåfängt, att du mycken läkedom brukar, du varder dock intet helbregda.
1647 Chr 4
Far op til Gilead oc tag Salve du Jomfru Ægypti Daatter / det er forgæfvis / ad du brugermegen Lægedom / du blifver dog icke helbrede.
norska 1930
11 Dra op til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egyptens datter! Forgjeves bruker du mange slags lægedom; det finnes ikke plaster for dig.
Bibelen Guds Ord
Dra opp til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egypts datter. Forgjeves skal du bruke mange legemidler. Det finnes ikke legedom for deg.
King James version
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

danska vers