Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 38: 13


2000
och de drog upp honom med repen ur brunnen. Men Jeremia måste stanna på vaktgården.
folkbibeln
och med repen drog de sedan upp Jeremia ur brunnen. Men han måste stanna på vaktgården.
1917
Sedan drogo de med tågen Jeremia upp ur brunnen. Men Jeremia måste stanna i fängelsegården.
1873
Och de drogo Jeremia upp med repena utu kulone, och Jeremia blef så i gårdenom för fångahuset.
1647 Chr 4
Oc de droge Jeremiasm op med Reebene / oc flyede hannem op af Kulen / oc Jeremias blef i Varetæctens Forgaard.
norska 1930
13 Så drog de Jeremias op med repene og fikk ham op av brønnen, og Jeremias blev i vaktgården.
Bibelen Guds Ord
Så drog de Jeremia opp med tauene og fikk ham ut av brønnen. Jeremia ble værende i vaktgården.
King James version
So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.

danska vers      


38 4T 182-4
38:2 - 20 PK 455-7
38:6 - 13 GC 626   info