Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 37: 20


2000
Nu ber jag dig att lyssna till mig, min herre och konung: jag bönfaller dig att inte skicka mig tillbaka till sekreteraren Jonatans hus. Låt mig inte dö där.”
folkbibeln
Så hör mig nu, min herre konung. Lyssna till min bön och sänd mig inte tillbaka till skrivaren Jonatans hus, för då kommer jag att dö där.”
1917
Så hör mig nu, herre konung; värdes upptaga min bön: sänd mig icke tillbaka till sekreteraren Jonatans hus, på det att jag icke må dö där.”
1873
Och nu, min Herre Konung, hör mig och låt mina bön något gälla för dig, och låt mig icke återsändas uti Jonathans, skrifvarens, hus, att jag der dör.
1647 Chr 4
Oc nu kiere / hør dog min HErre Konge / lad min Bøn befalde dig / oc lad mig icke bortføris igien Jonathans Skrifveris Huus / ad jeg skal icke døø der.
norska 1930
20 Og hør nu, herre konge! La min ydmyke bønn bæres frem for ditt åsyn og send mig ikke tilbake til statsskriveren Jonatans hus, forat jeg ikke skal dø der!
Bibelen Guds Ord
Derfor ber jeg deg nå, min herre konge, hør og ta imot min bønn om nåde framfor deg! La meg ikke føres tilbake til huset til statsskriveren Jonatan, for da kommer jeg bare til å dø der."
King James version
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

danska vers      


37 4T 181-2
37:3 - 21 PK 452-5   info