Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 37: 9


2000
Så säger Herren: Intala er inte att kaldeerna kommer att dra bort från er. Det kommer de inte att göra.
folkbibeln
Så säger HERREN: Bedra inte er själva genom att tänka: Kaldeerna skall helt säkert dra sig tillbaka ifrån oss. Ty de skall inte ge sig av.
1917
Därför säger HERREN så: Bedragen icke eder själva med att tänka: ’Kaldéerna skola nu en gång för alla draga bort ifrån oss’; ty de skola icke draga bort.
1873
Derföre säger HERREN alltså: Bedrager icke edra själar, så att I tänken: De Chaldeer draga väl sin väg; de skola intet draga sin väg.
1647 Chr 4
Saa sagde HErren / Bedrager icke eders Siele / i det j sige / Chaldæerne skulle vist drage bort fra os : Thi de skulle icke drage bort.
norska 1930
9 Så sier Herren: I må ikke dåre eder selv og si: Kaldeerne skal visselig dra bort fra oss! For de skal ikke dra bort;
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: Bedra ikke dere selv og si: "Kaldeerne skal sannelig dra bort fra oss", for de skal ikke dra bort.
King James version
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.

danska vers      


37 4T 181-2
37:3 - 21 PK 452-5   info