Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 36: 24


2000
Varken kungen eller hans män blev förfärade när de hörde det som lästes upp, de rev inte sönder sina kläder.
folkbibeln
Varken kungen själv eller någon av hans tjänare blev förskräckt eller rev sönder sina kläder när de hörde alla dessa ord.
1917
Och varken konungen själv eller någon av hans tjänare blev förskräckt eller rev sönder sina kläder, när de hörde allt detta som upplästes.
1873
Och ingen förskräckte sig eller sönderref sin kläder, hvarken Konungen, eller hans tjenare, hvilke dock all dessa orden hört hade;
1647 Chr 4
Oc de fryctede icke / oc ey sønderrefve deres Klæder / (hvercken) Kongen eller alle hans Tienere / som hørde alle disse Ord :
norska 1930
24 Og de forferdedes ikke og sønderrev ikke sine klær, hverken kongen eller nogen av hans tjenere som hørte alle disse ord,
Bibelen Guds Ord
Likevel ble de ikke forferdet, og de flerret heller ikke klærne sine, verken kongen eller noen av tjenerne hans som hørte alle disse ordene.
King James version
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.

danska vers      


36 4BC 1159; 4T 176-9
36:19 - 26 PK 433-6
36:20 - 24 5T 678   info