Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 36: 22


2000
Eftersom det var den nionde månaden var kungen i vinterhuset, och elden brann i kolpannan framför honom.
folkbibeln
Kungen satt då i vinterpalatset, eftersom det var i den nionde månaden. Det brann i kolpannan som stod framför honom,
1917
Konungen bodde då i vinterhuset, ty det var den nionde månaden. Och kolpannan stod påtänd framför honom;
1873
Men Konungen satt i vinterhusena, för skorstenen, i nionde månadenom.
1647 Chr 4
Oc Kongen sad i Vinterhuuset / i den niende Maaned / oc der var en Skorsteens Jld opdændt for hannem.
norska 1930
22 Kongen satt i vinterhuset, for det var den niende måned, og det brente ild i et fyrfat foran ham,
Bibelen Guds Ord
Kongen satt i vinterhuset, for det var i den niende måneden. Han hadde en ild brennende i et fyrfat foran seg.
King James version
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

danska vers      


36 4BC 1159; 4T 176-9
36:19 - 26 PK 433-6
36:20 - 24 5T 678
36:22 PK 437   info