Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 30: 16


2000
Men alla som ätit av dig skall själva ätas, alla dina fiender skall föras bort i fångenskap. De som skövlat dig skall själva skövlas, alla som plundrat dig skall jag utlämna till plundring.
folkbibeln
Men nu skall alla som ätit av dig bli uppätna, och alla dina motståndare, ja, alla skall gå i fångenskap. De som skövlat dig skall bli skövlade, och alla som plundrat dig skall jag lämna till plundring.
1917
Så skola då alla dina uppätare nu bliva uppätna, och alla dina ovänner skola allasammans gå i fångenskap; dina skövlare skola varda skövlade, och alla dina plundrare skall jag lämna till plundring.
1873
Derföre, alle de som dig frätit hafva, de skola uppfrätne varda, och alle de som dig ångest gjort hafva, skola fångne varda, och de som dig beröfvat hafva, skola beröfvade varda, och alle de som dig skinnat hafva, skola skinnade varda.
1647 Chr 4
Derfor skulle alle de / som dig hafve opædet blifve opædne / oc alle dine Fiender / de skulle gaae i Fængsel / oc de som dig berøfvede / skulle berøfves / oc alle dem som toge Bytte hos dug / vil jeg gifve til bytte.
norska 1930
16 Derfor skal alle de som eter dig, bli ett, og alle de som er dine fiender, dra bort i fangenskap, alle sammen, og de som plyndrer dig, skal bli plyndret, og alle dem som røver dig, vil jeg gjøre til rov.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal alle de som fortærer deg, selv bli fortært! Alle dine motstandere, hver eneste en av dem, skal føres i fangeskap. De som plyndrer deg, skal selv bli plyndret, og alle de som gjør deg til bytte, skal Jeg gjøre til bytte.
King James version
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

danska vers      


30 4BC 1158   info