Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 30: 13


2000
Det finns ingen bot för ditt variga sår, det finns ingen läkedom.
folkbibeln
Ingen tar sig an din sak för att se om ditt sår. Det finns inga läkemedel och ingen läkedom för dig.
1917
Ingen tager sig an din sak, så att han sköter ditt sår; ingen helande läkedom finnes för dig.
1873
Dina sak handlar ingen, att han måtte förbinda dem; dig kan ingen läka.
1647 Chr 4
Jngen handler din Sag / ad forbinde / ingen kand læge dig.
norska 1930
13 Ingen tar sig av din sak, så han klemmer ditt sår ut; lægedom, plaster finnes ikke for dig.
Bibelen Guds Ord
Det er ingen som kan føre din sak, for verkesåret ditt finnes det intet legemiddel.
King James version
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

danska vers      


30 4BC 1158   info