Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 30: 8


2000
Den dagen, säger Herren Sebaot, skall jag lyfta oket från hans nacke och bryta sönder det och slita av hans band. De skall inte längre träla under främlingar.
folkbibeln
Och det skall ske på den dagen, säger HERREN Sebaot, att jag skall ta oket från din nacke och bryta sönder det och slita av dina band. Inga främlingar skall längre tvinga honom att tjäna sig,
1917
Och det skall ske på den tiden, Säger HERREN Sebaot, att jag skall bryta sönder oket och taga det från din hals och slita av dina band. Ja, inga främmande skola längre tvinga honom att tjäna sig,
1873
Men det skall ske på den tiden, säger HERREN Zebaoth, att jag hans ok sönderbryta skall af dinom hals, och slita din band sönder, att du deruti dem främmandom intet mer tjena skall;
1647 Chr 4
Oc det skal skee paa den tjd / siger den HErre Zebaoth / vil jeg sønderbryde hans Aag fra din hals / oc sønderrifve dine baand / oc de Fremmede skulle icke meere lade sig tiene der med /
norska 1930
8 Og det skal skje på den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, da vil jeg bryte hans åk og ta det av din nakke, og dine bånd vil jeg rive i stykker, og fremmede skal ikke mere holde dig i trældom.
Bibelen Guds Ord
For på den dagen skal det skje, sier hærskarenes Herre, at Jeg skal bryte hans åk i stykker og løfte det av din nakke, og dine bånd skal Jeg rive av. Fremmede skal ikke mer gjøre ham til slave.
King James version
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

danska vers      


30 4BC 1158   info