Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 30: 6


2000
Tänk efter: inte kan en man föda barn? Varför ser jag då alla män hålla händerna om magen som födande kvinnor? Varför har alla ansikten skiftat färg och blivit dödsbleka?
folkbibeln
Fråga och tänk efter: Brukar män föda barn? Eller varför ser jag alla män hålla sina händer på höfterna som kvinnor i barnsnöd, och varför har alla ansikten blivit så dödsbleka?
1917
Frågen efter och sen till: pläga då män föda barn? Eller varför ser jag alla män hålla sina händer på länderna såsom kvinnor i barnsnöd, och varför hava alla ansikten blivit så dödsbleka?
1873
Men fråger dock derefter, och ser till, om en mansperson föda kan? Huru går det då till, att jag ser alla män hålla sina händer uppå sina länder, såsom qvinnor i barnsnöd, och att all ansigte så blek äro?
1647 Chr 4
Spørier dog oc seer til om en Mands Persoon føder? Hvi saa jeg da / ad hver mand holt sine Hænder paa sine Lender / som hun der føder / oc alle Antlede ere blefne saa blege?
norska 1930
6 Spør og se efter om en mann føder! Hvorfor ser jeg hver mann med hendene på sine lender, lik en fødende kvinne, og hvorfor er alle åsyn forandret og blitt bleke?
Bibelen Guds Ord
Spør nå og se etter om en mann kan føde barn? Hvorfor ser Jeg da hver eneste mann med hendene på hoftene, lik en kvinne som skal føde, og hvorfor er alle blitt likbleke i ansiktet?
King James version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

danska vers      


30 4BC 1158
30:5 - 7 GC 616-8; PP 201
30:6 GC 630, 641; PP 340; TMK 326.4
30:6, 7 Ev 241   info