Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 27: 22


2000
Till Babylon skall de föras och där skall de bli kvar till dess att jag tar mig an dem, säger Herren, och för dem tillbaka hit.”
folkbibeln
Till Babel skall de föras och där skall de bli kvar ända till den dag då jag tar mig an dem, säger HERREN, och för dem tillbaka upp till denna plats.
1917
Till Babel skall det föras, och där skall det förbliva ända till den dag då jag ser därtill, säger HERREN, och för det upp till denna plats igen.
1873
De skola till Babel förde varda, och der blifva intill den dagen, jag söker dem, säger HERREN; och jag låter dem åter här uppkomma till detta rummet igen.
1647 Chr 4
De skulle komme til Babylonen / oc der skulle de blifve indtil den Dag / Jeg vil hiemsøge dem siger HErren / oc jeg vil lade dem opføre / oc jeg vil lade dem komme igien til denne Sted.
norska 1930
22 Til Babel skal de bli ført, og der skal de være til den dag da jeg ser efter dem, sier Herren, og fører dem op og lar dem komme tilbake til dette sted.
Bibelen Guds Ord
De skal bli ført til Babylon, og der skal de være til den dagen da Jeg Selv tar Meg av dem, sier Herren. Da skal Jeg føre dem opp og sette dem inn igjen på dette stedet.
King James version
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.

danska vers      


27 4BC 1157   info