Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 26: 11


2000
Prästerna och profeterna sade till stormännen och till folket: ”Mannen här förtjänar dödsstraff, ty han har profeterat mot denna stad, det har ni hört med egna öron!”
folkbibeln
Då sade prästerna och profeterna till furstarna och till allt folket: "Den här mannen förtjänar att dö. Ni har ju med egna öron hört hur han profeterat mot denna stad."
1917
Då sade prästerna och profeterna till furstarna och till allt folket sålunda: ”Denne man förtjänar döden, ty han har profeterat mot denna stad, såsom I haven hört med egna öron.”
1873
Och Presterna och Propheterna talade inför Förstarna och allo folkena, och sade: Denne är döden värd; ty han hafver predikat emot denna staden, såsom I med eder öron hört hafven.
1647 Chr 4
Oc præsterne oc Propheterne sagde til Fyrsterne oc til alt Folcket / sigendis / Denne Mand er skyldig ad døø / thi hand spaade imod denne Stad / som J hafde hørt med eders Ørne.
norska 1930
11 Og prestene og profetene sa til høvdingene og til alt folket: Denne mann er skyldig til å dø; for han har profetert mot denne by, således som I har hørt med egne ører.
Bibelen Guds Ord
Prestene og profetene talte til fyrstene og til hele folket og sa: "Denne mannen fortjener å dømmes til døden. For han har profetert mot denne staden slik dere har hørt med deres egne ører."
King James version
Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

danska vers      


26 4T 165-8
26:7 - 21 PK 417-9
26:8 - 11 GC 458   info