Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 22: 31


2000
Simon, Simon. Satan har utverkat åt sig att få sålla er som vete.
reformationsbibeln
Sedan sa Herren: Simon, Simon, se, Satan har begärt att få sålla er som vete,
folkbibeln
Simon, Simon, se, Satan har begärt att få sålla er som vete.
1917
Simon, Simon! Se, Satan har begärt att få eder i sitt våld, för att kunna sålla eder såsom vete;
1873
Och Herren sade: Simon, Simon, si, Satanas hafver begärat eder, att han skulle sålla eder såsom hvete;
1647 Chr 4
Men HErren sagde / Simon / Simon / See / Satanas begærde eder / ad hand motte sicte (eder/) som Hveede:
norska 1930
31 Simon! Simon! se, Satan krevde å få eder i sin vold for å sikte eder som hvete;
Bibelen Guds Ord
Herren sa: "Simon, Simon! Se, Satan har gjort krav på dere, for at han skulle få sikte dere som hvete.
King James version
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:

danska vers      


22:31 OHC 307.2, 311.5; 2SM 317; 3SM 350; TDG 259.2, 260, 295.3; UL 222.3, 231.6, 300.4
22:31, 32 CC 313.1; DA 713, 812; EW 166; LHU 175.1; OHC 163.3; PK 175-6; SD 91; 4T 246, 529; TSB 258.2; TMK 286; TDG 38.2, 260.5; MB 119
22:31 - 34 Ed 89; ML 316; 5BC 1095, 1102, 1123, 1151   info