Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 23: 35


2000
Nej, så skall ni säga till varandra när ni talar med varandra: ”Vad har Herren svarat?” eller ”Vad har Herren talat?”
folkbibeln
Så skall ni fråga varandra och säga er emellan: Vad har HERREN svarat? eller: Vad har HERREN sagt?
1917
Nej, så skolen I fråga varandra och säga eder emellan: ”Vad har HERREN svarat?”, eller: ”Vad har HERREN talat?”
1873
Men så skall den ene tala med dem andra, och säga sig emellan: Hvad svarar HERREN? Och hvad säger HERREN?
1647 Chr 4
Saa skulle J sige / ver til sin Næste / oc hver til sin Broder / Hvad svarede HErren / oc hvad talde HErren?
norska 1930
35 Således skal I si hver til sin næste og hver til sin bror: Hvad har Herren svart? Hvad har Herren talt?
Bibelen Guds Ord
Slik skal dere tale, hver mann med sin neste og hver mann med sin bror: "Hva har Herren svart?" og: "Hva har Herren talt?"
King James version
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?

danska vers