Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 23: 28


2000
Den profet som har haft en dröm, han berättar en dröm, men den som har fått ta emot mitt ord, han förkunnar verkligen mitt ord. Det är skillnad på halm och säd, säger Herren.
folkbibeln
Den profet som har haft en dröm, han må berätta en dröm. Men den som har tagit emot mitt ord, han må troget tala mitt ord. Vad är halm mot säd? säger HERREN.
1917
Den profet som har haft en dröm, han må förtälja sin dröm; men den som bar undfått mitt ord, han må tala mitt ord i sanning. Vad har halmen att skaffa med säden? säger HERREN.
1873
En Prophet, som drömmar hafver, han predike drömmar; men den som mitt ord hafver, han predike mitt ord rätt. Huru när kommer agnar och hvete tillhopa? säger HERREN.
1647 Chr 4
En Prophete som hafver en Drøm / hand fortælle en Drøm / Men den som mit Ord er hos / hand tale mit Ord i sandhed : Hvad skal afner giøre hos Hveden? siger HErren.
norska 1930
28 Den profet som har en drøm, han får fortelle en drøm, og den som har mitt ord, han skal tale mitt ord i sannhet! Hvad har halmen å gjøre med kornet? sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Den profeten som har en drøm, han får fortelle en drøm. Men den som har Mitt ord, han skal tale Mitt ord i sannhet. Hva har halmstrået med hveten å gjøre? sier Herren.
King James version
The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD.

danska vers      


23:28 AH 192; COL 40-1; CT 541; CW 47, 147; Ev 86, 210, 451; FE 307, 381; MYP 286; 1MCP 53; PM 223.1, 303.3; 1SM 171; 2SM 78; 4BC 1157; 1T 602; 7T 153, 204; 8T 302; TDG 205.6, 231.2, 292.5, 296.4   info