Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 23: 6


2000
Under hans tid skall Juda vara skyddat och Israel leva i trygghet. Detta är det namn han skall bära: Herren vår rättfärdighet.
folkbibeln
I hans dagar skall Juda bli frälst och Israel bo i trygghet, och detta är det namn man skall ge honom: HERREN vår rättfärdighet.
1917
I hans dagar skall Juda varda frälst och Israel bo i trygghet; och detta skall vara det namn han skall få: HERREN vår rättfärdighet.
1873
På den tiden skall Juda hulpen varda, och Israel säker bo; och detta skall vara hans namn, det man honom kalla skall: HERREN vår rättfärdighet.
1647 Chr 4
J hans Tjd skal Juda blifve frelst / oc Jsrael bo tryggeligen / Oc det (er) hans Nafn / som de skulle kalde hannem (med/) HErren vor Retfærdighed.
norska 1930
6 I hans dager skal Juda bli frelst, og Israel bo trygt; og dette er det navn som han skal kalles med: Herren, vår rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
I Hans dager skal Juda bli frelst og Israel bo trygt. Dette er Hans navn som Han skal kalles med: HERREN, VÅR RETTFERDIGHET.
King James version
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

danska vers      


23:3 - 8 PK 426-7
23:6 FW 64.1; HP 23.5; Mar 39.4; 4BC 1157; 6T 91; MB 18   info