Förra vers Nästa vers |
Jeremia 22: 26 |
2000 Dig själv och din mor som födde dig skall jag slunga bort till ett annat land, ett land där ni inte är födda. Och där skall ni dö. | folkbibeln Jag skall slunga dig och din mor, som har fött dig, bort till ett annat land där ni inte är födda och där skall ni dö. | |
1917 Och dig och din moder, den som har fött dig, skall jag slunga bort till ett annat land, där I icke ären födda; och där skolen I dö. | 1873 Och skall drifva dig, och dina moder, som dig födt hafver, uti ett annat land, der edart fädernesland icke är, och der skolen I dö. | 1647 Chr 4 Oc jeg vil bortkaste dig / oc din Moder som dig fødde / til et fremmed Land / hvor J icke blefve fødde / oc der skulle J døe / |
norska 1930 26 Og jeg vil kaste dig og din mor som fødte dig, bort til et annet land, hvor I ikke blev født, og der skal I dø. | Bibelen Guds Ord Deg og din mor som fødte deg, skal Jeg så kaste bort til et annet land, hvor du ikke ble født. Der skal dere dø. | King James version And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die. |