Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 22: 15


2000
Är det att vara konung, att pråla med cederträ? Tänk på din far: han åt och drack och gjorde det som var rätt och riktigt - då gick allt honom väl.
folkbibeln
Är detta att vara kung, att tävla med cederträ? Din far åt och drack, men han utövade rätt och rättfärdighet, och då gick det honom väl.
1917
Kallar du det att vara konung, att du ävlas med att bygga cederhus? Din fader åt ju och drack, dock övade han rätt och rättfärdighet; och då gick det honom väl.
1873
Menar du, att du vill vara Konung, efter du prålar med cedreträ? Hafver din fader ock icke ätit och druckit, och blef ändock likväl vid rätt och rättfärdighet; och honom gick väl?
1647 Chr 4
Meent du ad du vilt være KOnge / efterdi du brammer med Ceder? Hafver din Fader icke ædit oc druckit / oc giorde (alligevel) Ræt oc Retfærdighed / da gick det hannem vel?
norska 1930
15 Er du konge fordi du kappes i å bygge av sedertre? Din far - mon han ikke åt og drakk og gjorde rett og rettferdighet? Da gikk det ham vel.
Bibelen Guds Ord
Skal du være konge fordi du vil være først i å bygge med seder? Visst spiste og drakk din far, men han gjorde også rett og rettferdighet! Da gikk det ham godt.
King James version
Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?

danska vers      


22:13 - 17 MH 337; Te 27-8
22:13 - 19 PK 429-30   info