Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 22: 13


2000
Ve den som bygger sitt hus med orättfärdighet och murar övervåningen med orätt, som låter sin nästa arbeta utan betalning och inte ger honom lön,
folkbibeln
Ve den som bygger sitt hus med orättfärdighet och sina salar med orätt, som låter sin nästa arbeta för ingenting och inte ger honom hans lön.
1917
Ve dig, du som bygger ditt hus med orättfärdighet och dina salar med orätt, du som låter din nästa arbeta för intet och icke giver honom hans lön,
1873
Ve honom, som uppbygger sitt hus med synd, och sin mak med orätt; den sin nästa för intet arbeta låter, och icke gifver honom sin lön;
1647 Chr 4
Vee den som bygger sit Huus foruden Retfærdighed / oc sine høye Salle foruden Ræt / den som vil lade sin Næste tiene for intet / oc vil icke gifve hannem sin Løn.
norska 1930
13 Ve ham som bygger sitt hus med urettferdighet og sine saler med urett, som lar sin næste træle for intet og ikke gir ham hans lønn,
Bibelen Guds Ord
Ve ham som bygger sitt hus uten rettferdighet og sine saler ovenpå uten rett, som lar sin neste arbeide uten lønn og ikke gir ham noe for det han gjør.
King James version
Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;

danska vers      


22:13 - 17 MH 337; Te 27-8
22:13 - 19 PK 429-30   info