Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 21: 14


2000
Jag skall straffa er så som era gärningar förtjänar, säger Herren. Jag skall tända en skogsbrand, elden skall sprida sig och förtära allt.
folkbibeln
Jag skall straffa er så som era gärningar förtjänar, säger HERREN. Jag skall tända upp en eld i er skog, och den skall förtära allt omkring den."
1917
Jag skall hemsöka eder efter edra gärningars frukt, säger HERREN. Ja, jag skall tända upp en eld i deras skog, och den skall förtära allt där runt omkring.
1873
Jag vill hemsöka eder, säger HERREN, efter edra gerningars frukt; jag skall upptända en eld uti edar skog, han skall förtära allt det deromkring är.
1647 Chr 4
Oc Jeg vil hiemsøge eder efter eders jdræts Fruct (siger HErren/) Oc jeg vil optænde en Jld i dens Skov / oc den skal fortære all ting trint omkring hende.
norska 1930
14 Jeg vil hjemsøke eder efter frukten av eders gjerninger, sier Herren, og jeg vil tende ild på dets skog, og den skal fortære alt rundt omkring det.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg skal kreve dere til regnskap etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg skal sette fyr på skogen der, og den skal fortære alt som er rundt den.
King James version
But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

danska vers