Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 20: 3


2000
När Pashchur dagen därpå befriade honom ur stocken sade Jeremia till honom: ”Herren kallar dig inte Pashchur utan Magor Missaviv, Skräck från alla håll.
folkbibeln
Men när Pashur dagen därefter släppte Jeremia lös ur stocken, sade Jeremia till honom: "HERREN kallar dig inte Pashur utan Magor-Missabib.*
1917
Men när Pashur dagen därefter släppte Jeremia lös ur stocken, sade Jeremia till honom: ”Pashur är icke det namn varmed HERREN benämner dig, utan Magor-Missabib;
1873
Och då morgonen kom, tog Pashur Jeremia åter utu fängelset. Då sade Jeremia till honom: HERREN kallar dig icke Pashur, utan Magor allt omkring.
1647 Chr 4
Oc det skeede / om Morgenen / da drog Pashur Jeremiasm af Fængslet / Oc Jeremias sagde til hannem : HErren kaldede icke dit Nafn Pashur / men MagorMissabib.
norska 1930
3 Men dagen efter slapp Pashur Jeremias ut av fengslet. Da sa Jeremias til ham: Herren har ikke kalt dig Pashur, men gitt dig navnet Magor Missabib.
Bibelen Guds Ord
Neste dag skjedde det at Pasjkur slapp Jeremia ut av blokken. Da sa Jeremia til ham: "Herren har ikke kalt deg med navnet Pasjkur, men Magor-Missabib."
King James version
And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib.

danska vers