Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 18: 8


2000
Men om det folk jag hotat vänder om från sin ondska, ångrar jag mig och gör inte det onda jag tänkt tillfoga dem.
folkbibeln
Men om det hednafolk som jag har talat om vänder om från sin ondska, ångrar jag det onda som jag hade tänkt göra mot det.
1917
men om då det folket omvänder sig från det onda väsende mot vilket jag vände mitt hot, så ångrar jag det onda som jag hade tänkt att göra dem.
1873
Men om det omvänder sig ifrå sine ondsko, den jag emot talar, så skall jag ock låta mig ångra det onda, som jag tänkte göra dem.
1647 Chr 4
Men (dersom) det Folck omvender sig fra sit Onde / mod hvilcket jeg hafver talit / da skal mig oc angre den ulyckelige / som jeg tænkte ad giøre det.
norska 1930
8 men dersom det folk som jeg har talt om, vender om fra sin ondskap, da angrer jeg det onde som jeg hadde tenkt å gjøre mot det.
Bibelen Guds Ord
men hvis det folkeslaget Jeg har talt imot, vender om fra sin ondskap, da angrer Jeg det onde som Jeg tenkte å gjøre med det.
King James version
If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

danska vers      


18:1 - 10 4BC 1156   info