Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 15: 3


2000
Fyra olika plågor bådar jag upp mot dem, säger Herren: svärdet som skall döda, hundarna som skall släpa bort, himlens fåglar och markens djur som skall äta och sönderslita.
folkbibeln
Fyra slags plågor skall jag låta komma över dem, säger HERREN: Svärdet som skall döda dem, hundarna som skall släpa bort dem, och himlens fåglar och vilddjuren på marken som skall äta upp och göra slut på dem.
1917
Fyra slags hemsökelser skall jag låta komma över dem, säger HERREN: svärdet, som skall dräpa dem, hundarna, som skola släpa bort dem, himmelens fåglar och vilddjuren på marken, som skola äta upp och fördärva dem.
1873
Ty jag vill hemsöka dem med fyrahanda plågor, säger HERREN; med svärd, att de skola slagne varda; med hundar, som dem bortsläpa skola; med himmelens foglar, och med djuren på jordene, att de skola uppätne varda, och förgås.
1647 Chr 4
Thi Jeg vil skicke ofver dem fire slags / siger HErren / Sverdet ad iihielslaa / Oc Hundene / til ad slæbe / Oc himmelens Fugle / oc Diur paa Jorden / til ad æde oc til ad fordærfve.
norska 1930
3 Og jeg vil hjemsøke dem med fire slags ting, sier Herren: sverdet til å drepe dem og hundene til å slepe dem bort og himmelens fugler og jordens dyr til å ete og ødelegge dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal hjemsøke dem på fire måter, sier Herren: Sverdet til å slå i hjel, hundene til å slepe bort, fuglene under himmelen og villdyrene på jorden til å fortære og ødelegge.
King James version
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.

danska vers