Förra vers Nästa vers |
Jeremia 14: 21 |
2000 För ditt namns ära: förskjut oss inte, förnedra inte din härlighets tron! Kom ihåg ditt förbund med oss, bryt det inte! | folkbibeln För ditt namns skull: Förkasta oss inte, låt inte din härlighets tron bli föraktad. Kom ihåg ditt förbund med oss och bryt det inte. | |
1917 För ditt namns skull, förkasta oss icke, låt din härlighets tron ej bliva föraktad; kom ihåg ditt förbund med oss, och bryt det icke. | 1873 Men, för ditt Namns skull, låt oss icke skämde varda; låt dine härlighets säte icke begabbadt varda; kom dock ihåg, och låt icke ditt förbund med oss återvända. | 1647 Chr 4 (Men) forskiud (os) icke / for dit Nafns skyld / nedslaa icke din Herligheds Throne / kom dog ihu / giør din Pact icke til intet med os. |
norska 1930 21 For ditt navns skyld, forkast oss ikke, overgi ikke din herlighets trone til vanære! Kom i hu og bryt ikke din pakt med oss! | Bibelen Guds Ord Forakt oss ikke, for Ditt navns skyld. Vanær ikke Din herlighets trone. Husk på, og ikke bryt Din pakt med oss. | King James version Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. |
14:21 COL 148; PK 461; 8T 23 info |