Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 14: 5


2000
Också hinden på fältet överger sin nyfödda kalv då det inte finns något grönt.
folkbibeln
Också hinden på fältet överger sin nyfödda kalv, därför att det inte finns något grönt.
1917
Ja, också hinden på fältet övergiver sin nyfödda kalv, därför att intet grönt finnes
1873
Ty ock hinderna, som på markena kalfva, öfvergifva sina kalfvar, efter intet gräs växer.
1647 Chr 4
Thi ocsaa en Hind fødde paa Marcken / oc maatte forlade (ungerne/) Thi der var icke Græs.
norska 1930
5 For endog hinden på marken forlater sine nyfødte unger fordi det ikke er gress,
Bibelen Guds Ord
Ja, også dådyret på marken forlater kalvene den føder fordi det ikke er noe grønt.
King James version
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

danska vers