Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 12: 9


2000
Har mitt land blivit en hyenas näste med rovfåglar kretsande ovanför? Kom hit, alla vilda djur, samlas här och kalasa!
folkbibeln
Har inte min arvedel blivit för mig som en spräcklig rovfågel, som angrips av andra rovfåglar runt omkring? Gå och samla ihop alla markens djur och låt dem komma för att äta!
1917
Skall min arvedel vara mot mig såsom en brokig rovfågel — då må ock rovfåglar komma emot henne från alla sidor. Upp, samlen tillhopa alla markens djur, och låten dem komma för att äta!
1873
Mitt arf är såsom en spräklot fogel, om hvilken foglarna församla sig; upp, och församler eder, all djur på markene; kommer och äter.
1647 Chr 4
Er min Arf mig icke som en Folck rifvende Fugle der er spraglet? Er her icke den Flock rifvende Fugle omkring mod den? Gaar / samler eder alle vilde Diur / kommer ad opæde.
norska 1930
9 Er min arv en spraglet rovfugl? Det er jo rovfugler rundt omkring den! Gå avsted og samle alle markens dyr, la dem komme hit og ete!
Bibelen Guds Ord
For Meg er Min arv som en spraglet rovfugl. Rovfuglene er overalt rundt henne. Kom, samle alle villdyrene på marken, få dem hit for å fortære!
King James version
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

danska vers