Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Jeremia 10: 25


2000
Töm din vrede över de andra folken, de som inte känner dig, över de stammar som inte åkallar dig, ty de har slukat Jakob och förintat honom, lagt hela landet öde.
folkbibeln
Töm din vrede över hednafolken som inte känner dig, över de stammar som inte åkallar ditt namn. Ty de har förtärt Jakob, slukat och förintat honom och ödelagt hans boning."
1917
Utgjut din förtörnelse över hedningarna, som icke känna dig, och över de släkter som ej åkalla ditt namn. ty de hava uppätit Jakob, ja, uppätit och gjort ände på honom, och hans boning hava de förött.
1873
Men gjut dina vrede ut öfver Hedningarna som intet känna dig, och öfver de slägte som intet åkalla ditt Namn: ty de hafva uppfrätit och uppsvulgit Jacob; de hafva gjort en ända med honom, och hans boning förödt.
1647 Chr 4
Udgyd din Vrede ofver Hedningene / som icke kiende dig / oc ofver Slecter / som icke paakalde i dit Nafn : Thi de hafve opædet Jacob / ja ædet hannem / oc de fortærede hannem / oc ødelagde hans Bolig.
norska 1930
25 Utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de ætter som ikke påkaller ditt navn! For de har fortært Jakob, fortært ham og gjort ende på ham, og hans bolig har de lagt øde.
Bibelen Guds Ord
Utøs Din harme over hedningefolkene, dem som ikke kjenner Deg, og over slektene som ikke påkaller Ditt navn. For de har fortært Jakob, fortært ham og oppslukt ham, og hans bosted har de gjort øde.
King James version
Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.

danska vers